找回密码
 加入慢享
猜你喜欢
旅行常客论坛

NEWS/中国邮轮业会先重启!

[复制链接]
发表于 2020-4-1 09:35:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

Chinese Cruise Industry Could Start Up First 

中国邮轮业可能会优先启动

The Chinese cruise industry could start up in a matter of weeks when give the go-ahead, as China-based ships were the first to be pulled from service in January during the coronavirus outbreak.

中国邮轮业可能在数周内启动,届时将获得许可,因为在1月份冠状病毒爆发期间,以中国为母港的邮轮是首批暂定运营业务的。

Thus, the cruise industry’s most wild market could provide some forward revenue and a bright spot if Chinese authorities give the go-ahead, according to sources familiar with the matter.

因此,据知情人士透露,如果中国当局批准的话,最不稳定的邮轮行业市场可能会带来一些预期收入,带来希望。

Other signs that the country is coming back online include more traffic in major cities and factories once again nearing full output, with most workers having returned to their jobs.

中国复工的的其它迹象包括,主要城市和工厂的流量再次接近满负荷,大多数工人已返回工作岗位。

The Chinese Cruise and Yacht Industry Association also recently announced a cruise reassurance plan.

中国邮轮和游艇行业协会最近也宣布了一项邮轮安心计划。

While some ships have left China or departed seasonally, a number of operators are either in hot lay up scenarios or still in operation, although with no passengers, and close to the Chinese market.

虽然一些邮轮已经季节性地离开中国,但一些经营者要么暂时的停泊状态。还有一些仍在航行,但是没有乘客,而且离中国市场很近。

Costa’s four-ship China fleet is docked in Japan, while Astro Ocean Cruises also has its Piano Land nearby. Most crew is said to still be aboard.

歌诗达邮轮的四艘邮轮停靠在日本,而Astro Ocean Cruises也在厦门附近。仍旧有大部分船员在船上。



In addition, other tonnage that is typically in China year-round is in close reach, including the Spectrum of the Seas from Royal Caribbean International and ships from both Dream Cruises and Star Cruises, a pair of Genting-owned brands.

此外,其它一年到头在中国常见的邮轮也触手可及,包括皇家加勒比国际公司“海洋光谱号”,以及两家云顶旗下品牌“梦幻游轮”(dream cruises)和“丽星游轮”(star cruises)的邮轮。


别人恐惧时,就是机会!

邮轮面试已经启动!邮轮期待你的加入!

2020年重启---地中海邮轮招聘了!随时视频面试!

2020年星梦邮轮欢迎你的加入 ----视频面试!

歌诗达邮轮---喊你面试了!


回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表