找回密码
 加入慢享
猜你喜欢
旅行常客论坛

CDF之声 | 美国科恩集团董事长威廉·科恩:希望我们能尽快重回正轨,再次相见

[复制链接]
发表于 2020-5-8 18:38:18 | 显示全部楼层 |阅读模式


“CDF之声”栏目旨在汇聚关注、支持和参与论坛的重要商业领袖,向国内公众和国际社会传递论坛与会代表的心声。


新冠肺炎已演化为全球危机,“CDF之声”借此推出特别系列,全球500强与行业领先企业CEO针对疫情影响下的中国和全球局势发声。今天发声的是美国科恩集团董事长、首席执行官威廉·科恩(William Cohen)



新冠疫情之下,美国科恩集团董事长、首席执行官威廉·科恩(William Cohen)中国发展研究基金会副理事长、中国发展高层论坛秘书长卢迈发来了一段视频。


科恩先后任缅因州班戈市市长、美国联邦众议员、参议员、国防部长,在美国两党中有着很强的影响力。1997年,他以共和党人身份接受克林顿总统任命并入阁,这在美国当代历史上尚属首例。


科恩先生参与中国事务已有40年之久。中美建交40年来,他一直积极参与美中关系事务,与中国政府高层领导和商界领袖保持密切沟通交流,致力推进中美友好、推动双方经贸合作。


国家副主席王岐山会见科恩


2001年卸任国防部长后,科恩组建商务战略咨询公司科恩集团,协助跨国企业来华发展、中资企业“走出去”。


科恩曾十四次参加中国发展高层论坛。视频中,他回顾了自己与卢迈及中国发展高层论坛、中国发展研究基金会相识20年的友谊。


卢迈(左)与科恩在中国发展高层论坛2019年年会早餐会上


面对新冠疫情这一全球威胁,科恩认为,疫情提醒人类关注彼此间的联系是何等紧密,因为病毒不承认任何边界,不承认任何政党——它超越了人类必须面对的所有事物。


身在美国,科恩表示他希望所有人的生活都能尽快重回正轨,也期待能够和论坛的老朋友在网络上聚首。




以下是视频中英文全文:


我想借此机会赞扬中国发展研究基金会,您的组织所做的出色工作为中国的贫困人口和农村人民带来了繁荣。


每年,我亲爱的朋友卢迈副理事长,我认识已20年的老友,都要确保我们了解中国所取得的伟大成就,以及中国的贫困人口和农村人口的需求。


很遗憾的是,由于新型冠状病毒疫情,今年的中国发展高层论坛不得不推迟。但这也提醒了我们之间的相互联系是何等紧密。病毒不承认任何边界,不承认任何政党;它超越了我们必须面对的所有事物。


因此,我希望我们能尽快重回正轨,能够再次相见。即便不能亲自会面,也可以在网络上聚首。


同时,美国科恩集团,我们的北京和天津办公室,以及所有在华的同事,将继续努力工作,继续促进和巩固商业交往,以及人们彼此之间的友好情谊。


再次祝贺中国发展研究基金会,特别是我的好朋友卢迈。



I want to take this opportunity to commend the China Development Research Foundation for the great work that your organization does, bringing prosperity to the poor and rural people in China.


Each year, Vice Chairman Lu Mai, my dear friend whom I’ve known for 20 years, make sure that we understand the great progress and what the poor and rural people in China need.


I regret that the China Development Forum had to be postponed this year due to the coronavirus. But it reminds us just how interconnected we are. This is a disease that doesn’t recognize any border, doesn’t recognize any political party; it transcends all things that we have to confront.


So, it’s my hope that we would get back on track and we once again would be able to meet if not in person then certainly virtually.


And The Cohen Group, which has offices both in Beijing and Tianjin, and all my colleagues there would continue to work very hard, to continue to promote and solidify the business relationship and personal friendships that we have.


Again, congratulations to the China Development Research Foundation, and specially to my good friend Lu Mai.



整理 - 婉菁

编辑 - 婉菁、丝露



中国发展高层论坛由国务院发展研究中心主办,中国发展研究基金会承办,自2000年举办首届论坛以来,每年举办一次,已经连续举办20届。


中国发展高层论坛坚持“与世界对话,谋共同发展”的宗旨,形成了专业化、高层次的鲜明特色,是中国政府高层领导、全球商界领袖、国际组织和中外学者之间重要的对话平台。


关于国务院发展研究中心

       国务院发展研究中心是直属中国国务院的政策研究和咨询机构。主要职能是研究中国国民经济、社会发展和改革开放中的全局性、战略性、前瞻性、长期性以及热点、难点问题,开展对重大政策的独立评估和客观解读,为党中央、国务院提供政策建议和咨询意见。
  自1980年成立以来,国务院发展研究中心在事关中国经济改革、对外开放和现代化建设的重大方向、目标及战略举措方面,完成了一系列具有重要价值和重大影响的研究成果,提出了大量切实可行的政策建议,为中国经济社会的历史性发展作出了贡献。

关于中国发展研究基金会

       中国发展研究基金会是国务院发展研究中心发起成立的全国性公募基金会,宗旨为“支持政策研究、促进科学决策、服务中国发展”。自1997年成立以来,基金会已成为集交流、培训、研究和社会试验于一体的高端智库型基金会。基金会承办年度“中国发展高层论坛”,组织“提升企业国际竞争力”等培训班,撰写“中国发展报告”,开展“贫困地区儿童早期发展”社会试验,都取得丰硕成果,成为连接民间与政府、国内与国外的一个重要桥梁。

回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表