找回密码
 加入慢享
猜你喜欢
旅行常客论坛

法国航空逐步恢复航班

[复制链接]
发表于 2020-5-20 12:29:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

概要

自三月底以来,法国航空仅保留了3-5%的航班和43个飞行目的地,强调维持领土连续性和保持与欧洲及国际主要目的地联系,以运输旅客及货物。星期一公告上,该公司表示计划从现在开始到6月底之前“逐步恢复航班运营”并“解除旅行限制”。

届时,法国航空将逐步增长航班班次以及目的地数量,尤其是法国本土,外领属地以及欧洲航班。“该飞行项目将会占据段期间该正常部署容量的15%此外,总共拥有224架飞机的法航将提供75架飞机

该飞行项目已经在各个分销渠道进行了更新,并且表示该飞行项目将从本星期一持续到6月30日。


词汇用法积累

  1. procéder - to carry out - 进行

  2. canaux - channel - 渠道

  3. dès - from - 从


整句翻译

法语:

Ce programme de vols représentera environ 15% de la capacité déployée habituellement à cette période et sera assuré par 75 appareils de la flotte d'Air France, laquelle comprend 224 avions»

英语:

This flight program will represent around 15% of the capacity deployed normally during this period and will be provided by 75 aircrafts from the Air France fleet, which includes 224 aircraft.

中文:

该飞行项目将会占据这段期间本该正常部署容量的15%,此外,总共拥有224架飞机的法航将提供75架飞机。


法语:

Depuis fin mars, Air France assure entre 3 et 5% de son programme habituel et dessert 43 destinations, souligne le groupe aérien avec pour priorité «la continuité territoriale et le maintien d'un lien vers des destinations clés, en Europe et à l'international, à la fois pour le transport de passagers et de marchandises».

英语:

Since the end of March, Air France provided from 3 to 5% of their usual program and served 43 destinations, and the group emphasizes with the priority of "territorial continuity and maintaining a link to key destinations, in Europ and oversea, both for the transport of passengers and goods.

中文:

自三月底以来,法国航空仅保留了3-5%的航班和43个飞行目的地,强调维持领土连续性和保持与欧洲及国际主要目的地联系,以运输旅客及货物

Source: Le Figaro

Air France reprend progressivement ses vols d'ici fin juin

https://www.lefigaro.fr/flash-eco/air-france-reprend-progressivement-ses-vols-d-ici-fin-juin-20200518


作者:Mart

责任编辑:阿K

法语原文请点击阅读原文,页面跳转较慢,请保持耐心~

希望可以帮到同样爱法语的你。

记得点在看噢~

分享给你的朋友们

回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表